Different Street Names Being Spoken

 

This seems weird but on my garmin if I choose Karen she says the name of my street (penn) which is correct, but if I choose Jack he says Pennsylvania. Has this happened to anyone else?

To me Jack is the easiest to understand, but if he says the wrong street name when I know what it is, I'm afraid of what might happen when I don't know.

it's garmin

not_so_lost wrote:

This seems weird but on my garmin if I choose Karen she says the name of my street (penn) which is correct, but if I choose Jack he says Pennsylvania. Has this happened to anyone else?

Jack is an "American English" voice so the speech engine assumes Penn is short for Pennsylvania, just like PA would be spoken as the full name. Karen plays by Aussie rules where they don't have a Pennsylvania but they do know of William Penn.

--
Illiterate? Write for free help.

Pronounciation

Box Car wrote:
not_so_lost wrote:

This seems weird but on my garmin if I choose Karen she says the name of my street (penn) which is correct, but if I choose Jack he says Pennsylvania. Has this happened to anyone else?

Jack is an "American English" voice so the speech engine assumes Penn is short for Pennsylvania, just like PA would be spoken as the full name. Karen plays by Aussie rules where they don't have a Pennsylvania but they do know of William Penn.

I never noticed it.... but it makes sense.

I'll try to pay attention to see if it happens to me.

Re; Different Street Names Being Spoken

Greetings

In addition to the "interesting" handling of abbreviations, when you use voices from other countries, there are a number of other differences as well.

I prefer Emily, which is the British female voice.

The first time I used her on a highway, I had to look up what a "slip road" was.

( Noun 1. slip road - a short road giving access to an expressway slip road - a short road giving access to an expressway; "in Britain they call an access road a slip road" )

Regards
SS0700

Bug fix

not_so_lost wrote:

This seems weird but on my garmin if I choose Karen she says the name of my street (penn) which is correct, but if I choose Jack he says Pennsylvania. Has this happened to anyone else?

To me Jack is the easiest to understand, but if he says the wrong street name when I know what it is, I'm afraid of what might happen when I don't know.

I reported this as a bug. Most American English voices convert "Penn" to Pennsylvania. It gets old when you live in PA and every other street is named after the old Quaker, fondly called William Pennsylvania, by Garmin.

They said they were aware of the bug and inferred they might fix it someday.

Voices and pronunciation--

I deliberately use the female Aussie voice on my Nuvi; what with the other radios and things going in the car, that voice is distinctive.

But...

She does have a problem, particularly pronouncing street names reflecting Spanish heritage... Cahuenga boulevard? But then again, those are *quite* distinctive, and often humorous, so they do catch my attention.

--
Nuvi 2460, 680, DATUM Tymserve 2100, Trimble Thunderbolt, Ham radio, Macintosh, Linux, Windows

American Voices

It does do the same with Jack or Jill. I wish the Homer Simpson download spoke street names, that would be perfect.

.

SS0700 wrote:

I prefer Emily, which is the British female voice.

The first time I used her on a highway, I had to look up what a "slip road" was.

I've heard that and I thought she said "slick" road so I slowed down grin. I wonder how she knows the road is slippery. It never rains in Southern California.

Another story, there's a Thai restaurant in Hollywood called "Pa Ord". An American voice (Jill?) pronounces Pennsylvania Ord.

I've never encounter a

I've never encounter a situation like this but I can imagine if I live and drive around where others are, it would be incredibly annoying to hear it frequently. I'm sure Garmin "may" get around to it, depending on the next rollout, etc.

The closest annoyance for me is just the occasional difference in pronouncing streets vs the way I say them.

Don't count on it

Some of the pronunciations are based on some internal rules derived from the street names. One example is:
Dr = Drive
Dr. = Doctor

If the municipality that reports the street names to the mapping agencies adds that period in the abbreviation, you'll get Abercrombie Doctor pronounced instead of Abercrombie Drive.

Making a 'fix' in the speech engine won't help much when the street names themselves aren't always consistent.

Besides just having a different accent, the different voices will use local expressions to match what local people would say. Depending on where you are (and what voice you have selected) a 'Roundabout' may be known as 'Traffic Circle' or 'Rotary' in different locales. We're doing a lot more than just choosing a pleasing voice.

Punctuation in the raw map data...

There's a street in the Des Moines, IA area that is George M Mills Civic Parkway - and the initial "M" is treated as a Roman numeral... and the GPS says "George the 1000th Mills..." Now I don't know if the data in the map has "M." or "M"...

--
*Keith* MacBook Pro *wifi iPad(2012) w/BadElf GPS & iPhone6 + Navigon*

kinda like

kch50428 wrote:

There's a street in the Des Moines, IA area that is George M Mills Civic Parkway - and the initial "M" is treated as a Roman numeral... and the GPS says "George the 1000th Mills..." Now I don't know if the data in the map has "M." or "M"...

Geo Wash Mem Parkway for the George Washington Parkway as it showed on the map as GeoWashMemPkwy.

--
Illiterate? Write for free help.

Strange

Try driving in Mexico and see what some roads/street names become. Sometimes I wonder if the voice will break its tongue trying to pronounce a name! Regardless of Jack, Jill or Karen. LOL

--
Nuvi 2797LMT, DriveSmart 50 LMT-HD, Using Windows 10. DashCam A108C with GPS.